“滑过去?你是说它不是游动的吗?”我不解的问。
特里看起来也不是很明了的样子:“对,应该是滑过去,因为水面上看不到游动的水纹。”
我想起一件事情,问:“‘大背’没有危险嘛?可是我听尼克说,从前它咬死很多人。”
特里沉默了一会儿,喝了一口手里端的酒缓缓道:“尼克也是道听途说,事实并不是那样的,‘大背’是很善良的,虽然我不知道它是什么,但是我可以感觉到它并不邪恶,它咬死的只是想伤害它的人,那些人死了也没什么可惜的。”
说话间,特里的眼中露出一种从没见过的狠毒眼神。
日期:2013-10-29 23:12:00
我看着他突然转变的神情,惊愕得不知道说什么好了。
特里发现我在看着他,很快换上了那种和蔼的笑容接着说:“那些人是想把‘大背’捉到外面卖给野生动物农场,在实施过程中翻船了,那时正是库鲁邦涨大水的季节,很快那条船就被水流带走了,事后人们只发现了那条船,船上的人一个都没找到,于是人们就传说是‘大背’把船员都吃掉了,事实是,当时水面上并没有任何血迹,大背是不会把人整个儿吞掉的。”
我听着他的话总觉得有什么地方不对劲,一时又想不出是哪儿对不上,突然想起一直在说‘大背’了,特里说的那个它又是什么呢?
就问他:“特里叔叔,那你一开始说的那个希望不会来的它又是什么呢?”
特里放下搪瓷缸,看着远处的丛林缓缓道:“它,我也不知道它是什么,见过它的人应该都死去了,它是一个灾难,每一个在上游工作过的人对它都充满了恐惧,它让这里原本的繁华变成了荒芜,路上的那些废弃营地你也看到了,在我很年轻的时候这里曾经布满了淘金队,伐木队,捕鱼者。就在那次它出现以后,人们慌不择路的离开了这里,渐渐的,这里不再有人烟……”
我正听得入迷,特里的话突然停下了,我发现他歪着头专注地看着营地后边的丛林。
那里茂密的树木随着午后的风微微摆动,仿佛也随着这边的音乐声和热舞的队员们共舞,那里除了树还是树有什么好看的?
我心说,老家伙,你别一惊一乍的,大中午的还能有鬼啊?
特里似乎对他看的那个方向很感兴趣,我等了一小会儿,还不见他有什么动作,决定提醒一下他:“特里叔叔?你在看什么?特里叔叔?”
我们两个隔的这么近,叫了两声他才听到。
我惊奇的发现特里的头在一个很小的角度快速的动了一下,然后才慢慢扭过头看着我道:“哦,没什么,准备一下,咱们下午把帐篷搭起来,今晚又要下雨了。”
特里说着站起身招呼还在空地上跳舞的队员们,我坐在那里想着刚才特里在我叫他的一刹那的动作,那个轻微的摆动动作太奇怪了,人类怎么可能做出那样迅速的动作呢?
特里摆头的动作让我想到了某种动物,我印象里也只有动物才会那么迅捷的小幅度摆动头部,特里到底是怎样的一个人?
他怎么会做出那样的反应?
这时我心里有一丝感觉,就是自从马蒂亚开始,所遇到的一些事情充满了诡异的气氛。
特别是特里近几天的所作所为。好像自从马蒂亚开始,他就变成了另一个人,再不是我知道的那个在考维敦酒馆里爽朗的喝酒与人谈笑风生的老男孩儿了。
我突然想到了当时索菲亚生日宴会上那个‘朱克’临走时告诉我的话。
小心他!
下午天空又开始布满乌云,毫无疑问的一场雨又免不了了。
在圭亚那呆了这么长时间,我已经对雨季无休止的雨习惯了。加上我本身又很喜欢雨天,所以就算天天都下我也无所谓。
特里安排杰瑞,巴易,尼克,巴西佬再去弄点木板,他自己带着我们剩下的人在外面搭帐篷架子。
我们先把堆在空地另一边的那些圆木,一个坑一根的放到尼克已经挖好的那些坑旁。
不一会儿,十几根柱子都竖好了。
这里的土质是沙子和腐烂的树叶混合而成的,里面有少许的砂砾,很容易就填好了柱子旁边的空隙。
然后就是浇水,再填,最后夯实。很快,帐篷的支柱都很结实的竖在那里。
然后就是柱子的支撑木,就是用一根长木跟支柱绑成一个三角形,用以加固支柱。
特里让扎克跟我去找绳子,这次我总算知道巴易在去马蒂亚路上用的那种绳子是什么东西了。
其实那种树皮绳子并不是特指一种树,很多很多树都可以剥出那种长纤维。
首先,必须是粗壮的树,树皮要光滑的那种,而且是小叶树。这个是什么道理就不清楚了,扎克说大叶子的树纤维没有那么长。
他带我找到的是几棵树皮有些青白色的大树,有一人合抱那么粗,他用刀先在树皮上砍了一个小口,然后撬开一点用手往下撕。
第一棵撕了一小段以后断掉了,他又去砍另一棵更大一点的,这次撕下大概有一米多长的一段。
他看着点点头说:“这个可以,再弄几条就够用了。”
他让我在一旁用刀背敲树皮外层,不能太用力,然后他又去撕。
这种厚厚的树皮韧性极好,我用垫着一棵枯木用刀背敲了几下,发现仅仅是表皮破了一点,整条树皮像橡胶一样充满弹性,敲下去的时候可以感觉到它的厚度和柔韧度。
日期:2013-10-29 23:12:00
等我把扎克扔过来的树皮都敲软了以后,试着用手撕了一下那里面的纤维,果然,一条很长的纤维被轻松的撕下来。
我随手打了一个结,很多条纤维断了,有些脆,不像当时巴易用的那么软的像绳子一样,这样也不能用的。我站起身转身想问扎克接下来怎么处理这些树皮。
忽然间,我发现,扎克没了?
我刚要找他,听到他在头顶上喊道:“狐狸,接着。”
我抬头看,扎克正骑在一个大树叉上,两手抱着一个长长的水滴状篓子一样的的东西,要往下扔。
我慌忙伸出双手去接,那个东西“噗”的一声闷响落在我怀里,分量还不轻,同时扎克也从树上溜了下来。笑呵呵地走到我跟前道:“好东西,打开看看。”
我仔细看着手里的这个东西,大概有半米多长的水滴形状,用细细的树枝编成,好像一个装满了东西的网兜。
我以前见过很小的,是一种织巢鸟的窝,这么大的还是第一次见,我问:“鸟窝?”
“是的,我刚才看到里面有蛋,看看有多少。”扎克边说边把手伸进鸟窝侧面的一个洞里往外掏。
还真不少,有十几个,破了两个。
这些鸟蛋比鸽子蛋稍大一些,灰白色的蛋壳上有一些黑色的斑点,扎克高兴的把完整的蛋都放回鸟窝,让我拿着,他伸手拿起地上我敲好的树皮道:“走吧,晚上做汤有蛋吃了。”
路上我边走边问:“这些树皮我刚才试了一下还很脆,不能当绳子用,还需要怎样处理才能用?”
扎克扬了扬手里的树皮道:“放水里泡一下就可以了。”
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!
举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.