《远古的呼唤——全面解析神话、传说与历史的一种尝试(草稿帖)》
第58节作者:
执着的尘埃 日期:2016-10-18 22:20:07
正文第三十六:
前文中,笔者曾经简要介绍过阿卡德人著名史诗《埃奴玛.埃立什》。之前只是描述了史诗的大概内容,既然现在笔者在搜集整理全球范围内的神话,索性在这里讲史诗全文写出来,一方面可以供网友们阅读,另一方面也可以方便自己日后引用。
《埃奴玛.埃立什》是古巴比伦阿卡德人的创世神话,考古工作者发现它们被记录在七块泥板之上,故有名《七表诗》。神话的形成,据认为当早于巴比伦第一王朝时期。
本帖中笔者所使用的中译本为赵乐甡老师的译本,该译本主要依据后藤光一郎的日译本,并参照了E.A.斯派萨的英译本。
日期:2016-10-18 22:49:21
正文第三十六补:
第一块泥板
上界,天尚未命名(有名字意味着被创造出来,无名即尚未被创造——原中译者注)
下界,地尚无称谓之名,此时
只有他们原初之父阿普苏(即原初淡水或淡水神)
木恩木生养他们全体之母蒂阿玛特(即原初咸水或咸水神)
他们的水(淡水和咸水)合为一体。
草地还没有织成,见不到芦苇的繁茂。
诸神还都不曾显形,
天命也还没定。此时
诸神在那混合之水中被创造出来。
男神拉赫木与女神拉哈姆显出身形,而且有了名称。
他们年龄增长,身材增高期间,
创造了胜似他们的安舍尔和奇舍尔。
他们日复一日、年复一年地过去。
他们的儿子阿努,不亚于父祖。
安舍尔将长子阿努做成与自己一个模样,
而且,阿努又生了活像他的努丁木德(即埃阿或恩奇的另一称号)。
努木丁德才是他父祖的主人。
他善解事理,膂力过人,远胜他祖父安舍尔。
在他兄弟神中也无较量的对手。
诸神兄弟伙同一气,
难为蒂阿玛特,殴打她的看守。
他们在神的住处大吵大闹,
最终使蒂阿玛特的心情沮丧。
阿普苏没能使他们的吵闹平静下来,
于是蒂阿玛特在他们面前沉默不语。
她为他们的胡作非为痛心。
他们的不良行为她却宽容了。
那时诸大神之父阿普苏,
大声地喊执事木恩木:
“执事木恩木,使我欢乐的人,来啊,
去告诉塔瓦瓦特(即蒂阿玛特)一声!”
他们前去,在塔瓦瓦特面前找了个座,
他们就同胞的子神之事进行商量。
笔者注:蒂阿玛特即原初咸水。阿普苏和蒂阿玛特都是尚未创造时的原始深渊,也就是钦定英文版《旧约.创世纪》中所谓的“raging ocean”
日期:2016-10-18 23:00:49
正文第三十六补续一:
第一块泥板
阿普苏开了口,
对蒂阿玛特大声说:
“他们的做法我感到厌烦,
白天不得安宁,夜里不得安眠。
我一定要铲除他们,阻挠他们的所作所为,
直到恢复宁静我们才能安睡。”
蒂阿玛特听了这些话,
恼火了,对自己的丈夫叫喊起来。
她由于自己的痛苦而怒火中烧,
心情全然变坏,她叫喊:
“我们自己命名(即表示诸神由阿普苏和蒂阿玛特创造——笔者注)的东西为何要毁灭
他们的行为实在令人痛苦,可是我们要宽和些。”
木恩木应声对阿普苏开口说话。
木恩木的劝告不怀好意。
“父啊,制止他们这种造扰吧!
让她白天安静夜里安睡才好!”
阿普苏听到这些话,他的脸上快活起来,
因为他们要合谋坏事对付诸神——他的儿子们(此处的儿子泛指阿普苏的后代——笔者注)
他抱紧木恩木的脖颈,
他(指木恩木——原中译者注)跪了下来,他吻了他。
他们商量谋划的各种事情完全一致,
向他们的同胞的子神们传达了。
诸神一听都惊慌失措,
不久便缄口静坐,
特别是那耳朵尖,聪明伶俐的,
通晓万物的埃阿,看穿了他们的计策。
他设置了保护全体的咒法领域,靠祭典仪式将其扎实地固定,
还巧妙地编了卓有成效的精确咒文。
他将它朝着阿普苏年,把他镇住,
向他注进睡意,他舒畅地睡了,
他使阿普苏入睡,因而他彻底地酣睡了。
日期:2016-10-18 23:12:52
正文第三十六补续二:
第一块泥板
忠告人木恩木却没睡,但身体变小。
他(埃阿)将他(阿普苏)随身带着的咒具夺去,摘下头冠取走,
将他头上的光环移向自身,
他绑起阿普苏,将他杀害。
他将木恩木关在里面,加上门锁。
他在阿普苏(此处指原初淡水)之上建立了自己的住处。
他捉来木恩木,将鼻中串上绳子牵在手里,
埃阿又捉了叛逆者将他们打死,
庆祝自己的对敌斗争的胜利。
他在自己的屋里舒心地悠然地歇息,
将其命名为“阿普苏”定为圣所。
在那里他建成自己庄严的住所,
埃阿与其妻达木奇娜显赫地住在那里。
在天命的圣所和前兆之间,
能者之中的能者,诸神之中更贤明的人降生了,
马尔杜克(巴比伦城的守护神,巴比伦神话主神——笔者注)在“阿普苏”降生了
马尔杜克在圣“阿普苏”降生了。
他父埃阿生了他,
母达木奇娜和他一同躺在产褥之上 。
他吮吸了女神们的丨乳丨房,
保姆们进进出出轮流照看他,使他令人生畏。
他的姿容丰满,目光炯炯,
他出落得像个男子汉,本来就格外强壮。
日期:2016-10-18 23:27:01
正文第三十六补续三:
第一块泥板
生他的父亲埃阿看到他,
他兴高采烈,他的心充满喜悦。
他如愿地造就了他的姿容,赋予他双倍的神性,
他使他无不优异,远超他们其他众神,
他的手足造就得格外惊喜,
难以理解,甚至怀疑自己的眼睛。
四只眼睛,四只耳朵,
嘴唇一动,火就燃烧起来,
四只耳朵都很大,
眼睛同样也能看透万物。
他在诸神之中身材最高,他的姿容超群,
他的四肢出奇地长,身材出众地高。
“马利亚乌图,马利亚乌图(即‘我的儿子,太阳’——原中译者注)
我的儿子啊,太阳啊,上天的太阳啊!”
他身披十尊神的威严灵光,十分强壮。
他头上还闪耀着他们诸神大量敬畏的光。
阿努造了四重风而且刮了起来,
将它们交付给他们掌握之中,
他造了【】,安置了旋风,
他造了溪流,以扰乱蒂阿玛特(即通过淡水的溪流来扰乱咸水的蒂阿玛特)。
蒂阿玛特烦躁了,昼夜不停地来回走动(是否指海水的潮涌和翻滚——笔者推测)。
诸神在暴风雨中受苦,不得安生。
他们心里正盘算坏事,
他们对其母蒂阿玛特说:
“他们杀死你所爱的人阿普苏时,
你不救他,却坐视不理。
因为他(阿努)造了恐怖的四重风,
你的心情被搅乱,我们也不得安生,
你所爱的人阿普苏和被俘的木恩木,
你心里没有他们,你丢下不管。
你也并非其母,只是烦躁地来回走动。
连我们全都行动起来,你并不爱我们,
我们的眼睛一直睁不开。
请取下不容喘息的夹板,让我们歇息!
战斗,你向他们报仇!
并且报复他们,如风一样。”
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!
举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.